首页> 中文期刊> 《天府新论》 >词语的文化内涵与翻译

词语的文化内涵与翻译

         

摘要

不同的文化会对词语的内涵意义,尤其是习语的内涵意义产生很大的影响.为了准确地理解和翻译原语语言的内涵意义,译者首先要精通原语和译语的文化.在具体的翻译过程中,可以采用保留形象、移植形象、转换形象等策略,以便译出原语的形象、喻意、修辞,及其民族特色和地域色彩.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号