退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
赵联斌;
长治学院,山西 长治 046011;
原型-模型翻译理论; 外宣翻译; 译者主体性;
机译:文学翻译中译者的主体性研究-以《边境小镇》的英语版本为例
机译:自适应理论视角下中国政治文件C-E翻译中译者主体性研究
机译:译者从生态翻译的角度的主体性 - 以刘炳山和高剑的翻译为例
机译:在黑色翻译中迷失和发现:兰斯顿·休斯(Langston Hughes)的法语和西班牙语言诗歌翻译,他的西班牙裔和法语译者以及激进的黑人主体性的形成
机译:不同的双语经验可能会调节执行任务的优势:双语者翻译者和口译者之间的比较分析
机译:译者主体性视角下的两本变革的英语翻译的比较研究
机译:解读冉冉升起的太阳:太平洋战争中的海军和海军陆战队的密码破译者,翻译家和口译员
机译:译者注:译者注:可以通过一个浏览循环和可重新配置子TLBS来检查多页大小的翻译Lookaside缓冲区(TLB)的有效位
机译:进行意外宣传的设备(由Google Translate进行的机器翻译,不具有法律约束力)
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。