退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
何树林; 罗长田;
东华理工大学抚州师范学院;
翻译适应选择论; 译者主体性; 外宣材料翻译;
机译:文学翻译中的译者译者-以金克利的“边城”翻译为例。
机译:翻译为桥梁:对外宣传高级别研讨会
机译:徽文化民俗词汇外宣翻译策略构建
机译:译者从生态翻译的角度的主体性 - 以刘炳山和高剑的翻译为例
机译:在黑色翻译中迷失和发现:兰斯顿·休斯(Langston Hughes)的法语和西班牙语言诗歌翻译,他的西班牙裔和法语译者以及激进的黑人主体性的形成
机译:实际应用的标准:以电子卫生保健评估实践中的标准翻译为例的案例研究
机译:解读冉冉升起的太阳:太平洋战争中的海军和海军陆战队的密码破译者,翻译家和口译员
机译:进行意外宣传的设备(由Google Translate进行的机器翻译,不具有法律约束力)
机译:“用于WEB站点显示设备的网络画架集成了场外宣传”
机译:对外宣传灯光系统。
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。