首页> 中文期刊> 《英语广场:学术研究》 >典籍英译中显性翻译和隐性翻译探究——以赛珍珠译《水浒传》为例

典籍英译中显性翻译和隐性翻译探究——以赛珍珠译《水浒传》为例

         

摘要

本文借助语料库对赛珍珠译《水浒传》的词汇、语体和篇章层面展开一系列研究,评析赛珍珠对显性翻译和隐性翻译的具体应用,通过评估赛珍珠译《水浒传》的翻译模式阐释赛珍珠翻译策略上的译者的主体性,揭示经典文学外译中显性翻译与隐性翻译并不是二元对立的关系,而是由于译者主体性及其文化立场促成的某种程度上的偏重。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号