首页> 外文期刊>The economist >Strength in numbers
【24h】

Strength in numbers

机译:数字的力量

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

IN EARLY MARCH, before Turkey had formally registered its first case of covid-19, Sabah, a pro-government newspaper, praised the country for setting a "leading example" in the fight against the novel co-ronavirus. Some 160,000 confirmed cases later, the fanfare is rather quieter. Still, as the country emerges from lockdown, there is some cause for cheer. Turkey's government has a reputation for throttling dissent and picking fights with its European and American allies. But it has handled the pandemic better than many. Turkey has defied lockdown orthodoxy. Rather than place the whole economy in a coma, the authorities ordered the young and the elderly to stay at home and asked everyone else, aside from those in consumer-facing businesses, to show up for work. The biggest cities were placed under a blanket curfew on weekends and holidays. Some domestic flights resumed on June 1st, and cafes, restaurants, beaches and parks reopened, but children and people 65 and over are still not allowed outdoors for more than a few hours a week.
机译:3月初,在土耳其正式注册了第一个案例的Covid-19,Sabah是一份亲政府报纸,称赞该国在对抗新型Co-Ronavirus的战斗中制定“主导例”。大约160,000个确认的案例后来,粉丝比较安静。尽管如此,由于该国从锁定中出现,有一些导致的欢呼。土耳其政府在危机中有令人叹为观止,并与欧洲和美国盟友采取异议。但它已经比许多人更好地处理了大流行。土耳其已经定义了锁定正统。当局而不是将整个经济放在昏迷中,而不是将年轻人和老人留在家里,并避开了其他人的外观企业,展示了工作。最大的城市被安置在周末和假期的毯子下。一些国内航班于6月1日恢复,而咖啡馆,餐馆,海滩和公园重新开放,但儿童和人民65岁及以上仍然不允许每周户外几个小时。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9197期|46-46|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号