【24h】

Briefs

机译:内裤

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Baidu, China's largest search engine with about 70 percent of the market, has launched an English-language blog called Baidu Beat. The blog gives readers overseas a window into the interests of China's Internet users, as derived from search statistics. Users of Baidu Beat can send feedback, though they won't be allowed to post comments directly to the blog. Baidu and other Chinese Net companies are expanding globally after dominating their home market. Tencent Holdings, which has 637 million user accounts for its flagship QQ instant messaging program, in December said it will offer the service in English, Japanese, and French.
机译:百度是中国最大的搜索引擎,占据了约70%的市场份额,该公司已开设了一个英文博客,名为“ Baidu Beat”。该博客通过搜索统计数据为海外读者提供了了解中国互联网用户利益的窗口。百度Beat的用户可以发送反馈,但不允许他们直接在博客中发表评论。百度和其他中国网络公司在占领国内市场之后正在向全球扩张。腾讯控股在其旗舰QQ即时通讯程序中拥有6.37亿用户帐户,该公司在12月表示将提供英语,日语和法语服务。

著录项

  • 来源
    《Business week》 |2011年第4212期|p.21|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号