...
【24h】

LOFTY AMBITIONS

机译:崇高的抱负

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Drawing 26 million visitors in its first six months of operation last year, Tokyo's gargantuan Roppongi Hills mixed-use development may be the biggest thing to hit the city since Godzilla. Located in the upscale Roppongi neighborhood on a site where 400 homes once stood, the $4 billion, 28-acre development is replete with retail, restaurants, movie theaters, a residential complex, and office and cultural space, with Japanese and English gardens interspersed between its buildings. Anchoring the development is Mori Tower, a 780-foot, 54-story office structure sheathed in glass and steel and rounded at the corners. Designed by Kohn Pedersen Fox Associates, New York, and constructed by the Japanese joint venture of Obayashi/Kajima, the tower gets its name Minoru Mori, president of Mori Building Co., developer of Roppongi Hills, and Japan's answer to Donald Trump.
机译:东京的大型六本木新城综合开发项目在去年运营的前六个月吸引了2600万游客,这可能是自哥斯拉以来遭受打击最大的一件事。这个耗资40亿美元,占地28英亩的开发项目坐落在高档的六本木附近,该场所一度拥有400户房屋,零售,餐厅,电影院,住宅区,办公和文化空间等众多场所都遍布日式和英式花园它的建筑物。紧随其后的是Mori Tower,这是一幢780英尺,高54层的办公结构,由玻璃和钢制成,并在拐角处呈圆形。该塔由纽约的Kohn Pedersen Fox Associates设计,并由日本的Obayashi / Kajima合资企业建造。这座塔的名称为Minoru Mori,六本木新城的开发商Mori Building Co.的总裁,以及日本对唐纳德·特朗普的回答。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号