翻译研究范式的两次转变催生了语料库翻译学这一新的研究范式的产生,为了厘清近年来国内语料库翻译学的研究特点,本文采用内容分析法,对知网(CNKI)2000-2013年间发表的语料库翻译类论文进行有系统的量化分析并加以描述。%Two changes in the research models of translation study have promoted a new research model—corpus-based translation study. In order to figure out the research features of domestic corpus-based translation study in recent years, this pa-per, with the research method called content analysis, tends to analyze quantitively and describe the papers on corpus-based translation published from 2000 to 2013 and recorded in CNKI.
展开▼