首页> 中文期刊> 《民族翻译》 >翻译伦理研究:儒家伦理思想的视角——兼对国内翻译伦理研究热潮的反思

翻译伦理研究:儒家伦理思想的视角——兼对国内翻译伦理研究热潮的反思

         

摘要

反观国内翻译伦理研究"热潮",普遍以翻译规范的建构为导向,而作为规范实施的内在动力因素的译者道德心理未得到足够重视。内在译者道德与外在翻译道德规范之间的关系体现了翻译伦理活动的美德与规范维度。儒家伦理思想以"诚"为态度预设,以"仁—礼"结构为核心,将美德与规范统一于符合"义"的道德实践中,将译者身份分解为"思诚者"、"仁爱者"、"尊礼者"和"行义者",四重身份最后又在翻译实践中重合归一,为翻译伦理研究提供了将美德与规范统一起来的动态思维方式。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号