首页> 中文期刊> 《边疆经济与文化》 >论翻译专业教育的人文转向——以施莱尔·马赫与本雅明的翻译理论为视角

论翻译专业教育的人文转向——以施莱尔·马赫与本雅明的翻译理论为视角

         

摘要

当今国际交往环境的变化,客观上要求翻译专业从“技术性”向“人文化”过渡,要求翻译人才具有理解异质文化、深度沟通不同文化话语体系的能力.施莱尔·马赫的异化翻译策略明确地将翻译和文化体的成长发展关联起来,本雅明的哲学翻译理论则进一步巩固并提升了翻译者的主体地位以及翻译活动的超文化视野.从以上观点来看,翻译专业教育有走向“人文化”的必要性和内在潜力.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号