首页> 中文学位 >《文在寅经济学》(节选)韩汉翻译报告
【6h】

《文在寅经济学》(节选)韩汉翻译报告

代理获取

目录

声明

摘要

外文摘要

第一部分:《文在寅经济学》汉译项目简介

1.2《文在寅经济学》汉译项目背景

1.2.2编者与人物简介

第二部分:笔译全文简介

第三部分:翻译难点分析

1.词语翻译

1.1汉字词的翻译

1.2专有名词的翻译

1.3同词的翻译

2.句子翻译

2.1增译

2.2减译

2.3语序调换与分译

2.4正说反译与反说正译

3.归化与异化翻译

4.语言的形象化翻译

第四部分:韩汉翻译实践总结

参考文献

致谢

附录

个人简历

展开▼

摘要

本翻译报告的翻译对象为韩国每日经济出版社经济部编著的《文在寅经济学》一书。本书共有4个部分,分别是增长、公正、国民、文在寅经济政策智囊团,系统阐释了文在寅为了实现“使国之为国”的伟大政治抱负所提出的一系列经济对策。  笔者节选了前三个部分中的精彩内容完成了韩译汉工作,译文字数约1万8千字。本报告通过分析翻译过程中出现的各种难点,给出了相应的翻译参考及策略。  本报告主要分为翻译项目简介、译文、翻译难点分析、翻译实践总结四个部分。翻译项目简介包括项目意义和项目背景(《文在寅经济学》的编写背景和编者与人物介绍),翻译难点分析是本报告的核心部分,分别从词语翻译(汉字词的翻译、专有名词的翻译、同词不同译)、句子翻译(增译、减译、语序调换与分译、正说反译与反说正译)、异化与归化翻译、语言的形象化翻译这四个方面,结合实例进行了分析,并运用功能对等、异化归化翻译等理论指导,结合翻译技巧和策略,提出了一些合理的翻译参考方案。在本报告最后,笔者认真总结翻译实践中的不足之处和一些经验与启示,希望日后可以给语言学习者提供一些帮助。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号