声明
Acknowledgements
Abstract
摘要
CONTENTS
1.1 Research Background
1.2 Objective of the Study
1.3 Significance of the Study
1.4 Research Questions
1.5 Organization of the Thesis
Chapter Two Literature Review
2.1 Views on Stylistics
2.2 Translator’s Style
Chapter Three Theoretical Framework
3.1 The Origin and Development of Domestication and Foreignization
3.2 Manifestation of Foreignization and Domestication
3.2.1 The Manifestation of Domestication
3.2.2 The Manifestation of Foreignization
3.3 Relationship between Domestication and Foreignization
3.3.1 Opposition of Domestication and Foreignization
3.3.2 Unification of Domestication and Foreignization
Chapter Four Research Methodology
4.1 Corpus Building
4.2 Text Processing
4.3 Retrieval Tools
Chapter Five Data Analysis
5.1 Phonological Feature
5.2 Features at Lexieal Level
5.2.1 Characteristics of Word Frequency
5.2.2 Lexical Density
5.2.3 Standardized Type/Token Ratio
5.2.4 Culture-loaded Words
5.3 Discussion at Syntactic Level
5.3.1 Mean Sentence Length
5.3.2 Sentence Segmentation and Merging
5.4 Discussion at Discourse Lovel
5.4.1 Explicit Conjunction
5.4.2 Performability
Chapter Six Conclusion
6.1 Summary
6.2 Implications
6.3 Limitations and Suggestions
Bibliography