封面
声明
致谢
中文摘要
英文摘要
目录
Chapter One Literature Review
1.1 Studies on Translation and Translator’s Subjectivity
1.2 Studies on Interpretation and Interpreter’s Subjectivity
1.3 Studies on Translator’s Role and Interpreter’s Role
Chapter Two Interpreter’s Role in the Interpreting Process from the Perspective of Translator’s Subjectivity
2.1 Interpreter’s Role under the Influence of Passivity
2.1.1 Translator’s Passivity in Interpretation
2.1.2 Factors from the Speaker
2.1.3 Factors from the Audience
2.1.4 Factors from the Interpreter
2.2 Interpreter’s Role under the Influence of Purpose
2.2.1 Interpretation from the Perspective of the Skopos Theory
2.2.2 Interpreter’s Role under the Influence of Three Rules of the Skopos Theory
2.3 Interpreter’s Role under the Influence of Activity
2.3.1 Translator’s Activity in Interpretation
2.3.2 Exertion of Activity from the Perspective of Effort Models
Chapter Three Implications of Interpreter’s Role
3.1 Significance of a Proper Role
3.2 Suggestions on Interpreter’s Role
3.2.1 Interpreter’s Role on the Sense Layer
3.2.2 Interpreter’s Role on the Conduit Layer
Chapter Four Conclusion
4.1 Major Findings
4.2 Implications of the Study
4.3 Limitations of the Study and Directions for Future Study
参考文献