声明
Introduction
Chapter 1 Translation Task Description
1.1 Source of the Text
1.2 Background of the Task
1.3 Significances of the Task
Chapter 2 Translation Process
2.1 The Pre-translation Preparation
2.1.1 Characteristics of the Text
2.1.2 Preparation of Tools and Search Engines
2.2 The Processes of Translation
2.2.1 Schedule of the Task
2.2.2 The Difficulties
2. 3 The Post-translation Management
2.3.1 Three Steps of Proofreading
2.3.2 Quality Control
Chapter 3 Case Study
3.1 Introduction of Functional Equivalence Theory
3.1.1 Functional Equivalence Theory and Its Implications
3.1.2 Application of Functional Equivalence Theory
3.2 Translation at Lexical Level
3.2.1 Omission
3.2.2 Conversion
3.3 Translation at Syntactical Level
3.3.1 Domestication
3.3.2 Addition
3.4 Translation at Textual Level
Chapter 4 Summary
4.1 Experiences and Lessons Gained
4.2 Problems to be Solved
Conclusion
参考文献
致谢
Appendix I:Translated Text
Appendix II:Source Text