Teaching seventh-grade science to culturally and linguistically diverse students in New York City is a challenge. My English language learners (ELLs) come from all over the world, including Tibet, China, India, Indonesia, Eastern Europe, and Central and South America, and range in English language ability from beginning to advanced. To improve the success of these students, I integrate language-acquisition skills into all my lessons, which results in better engagement and success for my ELL students. Further, the authentic context allows my students to engage in important scientific practices as outlined in the Next Generation Science Standards (NGSS) (NGSS Lead States 2013). One specific lesson I taught incorporated ELL language-acquisition strategies into an inquiry-based fossil investigation.
展开▼
机译:在纽约市为文化和语言各异的学生教授七年级科学课程是一项挑战。我的英语学习者(ELL)来自世界各地,包括西藏,中国,印度,印度尼西亚,东欧以及中南美洲,英语语言能力从入门到高级。为了提高这些学生的成功率,我将语言习得技能整合到了所有课程中,从而为ELL学生带来了更好的参与度和成功率。此外,真实的语境允许我的学生从事下一代科学标准(NGSS)(NGSS Lead States 2013)概述的重要科学实践。我教的一个具体课程将ELL语言获取策略纳入了基于查询的化石调查中。
展开▼