...
【24h】

Produire plus, produire mieux

机译:生产更多,生产更好

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Un million de tonnes de truffes récoltées en 1914, quelques dizaines de tonnes dans les années 90... Pourtant la Fédération francaise des trufficulteurs, forte de ses 4 000 adhérents et agissant en partenariat avec la recherche agronomique et les pouvoirs publics, ne ménage pas ses efforts pour sortir de la confidentialité cette production où la demande excède toujours l'offre. Le bilan de ces six dernières années de relance dans le cadre du plan Adapt Demeter du Fonds social européen...Jusqu'au début du xIx~e siècle, la truffe, à l'instar d'autres champignons sauvages comme les ceps et les girolles, était un pur produit de cueillette. On se contentait de les ramasser ou plutot de les déterrer, le plus souvent au pied de chenes dans des sols calcaires. Vers 1815 un certain Joseph Talon de Saint-Saturnin-les-Aptes sema des glands provenant de chenes truffiers. Les glands devinrent chenes et au bout de quelques années il put récolter de belles truffes. Ainsi naquit la trufficulture artificielle qui connut un essor rapide dans le Sud de la France. En 1865 après la destruction du vignoble francais par le phylloxéra de nombreuses vignes furent reconverties en truffières et la trufficulture eut son age d'or au début du xx~esiècle.
机译:1914年收获了100万吨的松露,在90年代收获了数十吨。然而,法国松露种植者联合会(拥有4000名成员)与农业研究和公共机构合作,不遗余力努力打破这种供不应求的生产方式。在欧洲社会基金的Adapt Demeter计划的框架下,这最后六年的复兴的结果...直到19世纪初,松露像其他野生蘑菇(如葡萄藤和鸡油菌,是纯收成的产品。我们很满足于捡起它们,或者宁愿把它们挖出来,通常是在石灰岩土壤中的橡树脚下。大约在1815年,来自圣萨特金莱阿佩特斯(Saint-Saturnin-les-Aptes)的某个约瑟夫·塔隆(Joseph Talon)用松露橡树种了橡子。橡子变成了橡树,几年后,他收获了美丽的松露。这样诞生了“人造”松露文化,在法国南部迅速发展。 1865年,根瘤蚜虫破坏了法国的葡萄园,许多葡萄藤被转化为松露,而松露的种植在20世纪初就处于黄金时期。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号