首页> 外文期刊>Annals of science >The spectacle de la nature in eighteenth-century Spain: From french households to spanish workshops
【24h】

The spectacle de la nature in eighteenth-century Spain: From french households to spanish workshops

机译:18世纪西班牙的自然奇观:从法国家庭到西班牙作坊

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

This paper analyzes the Spanish appropriation of one of the great French eighteenth-century best-sellers, the Spectacle de la Nature (1732 - 1750) by the abbé Antoine Nel Pluche. In eight volumes, the abbé discussed current issues in natural philosophy, such as Newtonianism, the origin of fossils, artisan techniques, natural history, machines, gardening or insect-collection in a polite-conversation format. It was translated into English (1735), Dutch (1737), Italian (1737), German (1746) and Spanish (1753). But the four Spanish editions were very different from their European counterparts. In Spain, it was delivered in 16 carefully printed and extensively commented volumes. In Pluche's original, there was a concern for the young gentleman's education, new pedagogical methods and an enthusiastic defence of experimental knowledge. However, Le Spectacle in Spain was conceived as a useful tool for modernizing the country, it served political and propagandist goals, defended Spanish culture and science (in particular with respect to American flora, fauna and geography) and the Jesuit contribution to science and aimed to harmonize experimental knowledge and scholastic tradition. The analysis of the more than 1500 footnotes, prefaces, some readers comments and other questions related to the format gives insight on how it was appropriated.
机译:本文分析了安托万·内尔·普卢什(Antoine Nel Pluche)修道院对法国18世纪最畅销的书之一《自然奇观》(1732-1750年)的西班牙拨款。修道院在八卷本中以礼貌对话的形式讨论了自然哲学中的当前问题,例如牛顿主义,化石的起源,工匠技术,自然历史,机器,园艺或昆虫采集。它被翻译成英语(1735),荷兰语(1737),意大利语(1737),德语(1746)和西班牙语(1753)。但是四个西班牙语版本与欧洲版本完全不同。在西班牙,已交付16册经过仔细印刷和广泛评论的卷。在Pluche的原始著作中,对这位年轻绅士的教育,新的教学方法以及对实验知识的热情辩护令人担忧。但是,西班牙的Le Spectacle被认为是使国家现代化的有用工具,它为政治和宣传目标服务,捍卫西班牙的文化和科学(特别是在美国动植物和地理方面)以及耶稣会士对科学的贡献并旨在协调实验知识和学术传统。对1500多个脚注,序言,一些读者的评论以及与该格式有关的其他问题的分析提供了有关如何使用该格式的见解。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号