...
首页> 外文期刊>日経消费インサイト >情報発信、若い世代の格好のネタに
【24h】

情報発信、若い世代の格好のネタに

机译:信息传播,在年轻一代的惯常材料中

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

今回の異物混入騒動はネットでの情報が起点の1つだったが、消費者はそれをみてどhな情報を発信したのか。昨年12月以降、異物混入問題についてSNSや友人との会話で何か情報を発信したかどうか聞いたところ、発信したと答えたのは24.4%だった(図表A)。大きな問題になったとはいえ、大半の人は話題にすることがとはなかったようだ。食の安全性に関心の高い、子供あり屑も82.5%は自分では何も発信していない。ただ、黙ってファストフードなどの利用を減らしているだけだ。
机译:这种异物传入的动荡是起点之一,但消费者似乎让它发送H样信息? 去年12月之后,我听说我在与SNS和朋友的对话中发出了一些关于异物污染问题的信息,它是24.4%(图A)。 虽然大多数人都没有谈论它。 82.5%的食品安全,82.5%的食品安全尚未传播任何东西。 但是,它只是减少了快餐等的使用。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号