首页> 外文期刊>電子情報通信学会技術研究報告. 音声. Speech >中国語話者の日本語朗読音声の韻律的特徴と母語話者評価
【24h】

中国語話者の日本語朗読音声の韻律的特徴と母語話者評価

机译:汉语母语者日语阅读声音的节奏特征和母语者评价

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

非母語話者を対象とした日本語教育において,発話の自然性に大きく関与する韻律の指導に対する重要性が認識されているが,教室活動に計画的に取り入れられている場合は少ない.ピッチ·アクセント言語の日本語らしさには,韻律のうち,特に高さ(基本周波数F{sub}0,ピッチ)の適切な制御が重要であるから,母語話者と,学習者の有するF{sub}0パターンを比較し,違いを定性的·定量的に分析し,韻律指導に活かす.本研究では,母語話者は文中における句毎のF{sub}0最大値の調節とレンジ変化によって韻律句を形成させ,発話内容を明瞭に伝えるが,中国語話者はF{sub}0最大値の変化率が少なく,句毎のレンジ変化にバリエーションがなく,F{sub}0パターンが母語話者と異なり,韻律句形成が曖昧であることが明らかになった.また,母語話者による韻律自然性評価の聴取実験から,発話の自然性に関する全体的な印象には,韻律項目のうちイントネーションが最も高い相関を示した.さらに,学習者のF{sub}0パターンとイントネーションスコアの関係を段階的に分析した.
机译:在针对非母语人士的日语教育中,人们认识到与口语的自然性密切相关的旋律教学的重要性,但很少将其系统地纳入课堂活动中。适当控制韵律的高度(基本频率F {sub} 0,音高)对于音高重音语言的日语性很重要,因此母语使用者和学习者的F {比较子} 0模式,定性和定量分析差异,并将其用于押韵教学。在这项研究中,母语为母语的人通过调整F {sub} 0的最大值并更改句子中每个短语的范围来形成押韵短语,并清楚地传达语音内容,而汉语为母语的人则使用F {sub} 0明确了最大值的变化率小,每个短语的范围变化没有变化,并且F {sub} 0模式与母语者的模式不同,并且节奏短语的形成不明确。另外,从母语者对韵律自然性评估的听觉实验来看,语调在语音自然性的总体印象中显示了韵律项之间的最高相关性。此外,逐步分析了学习者的F {sub} 0模式与语调得分之间的关​​系。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号