【24h】

生命は流れ

机译:生命流

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

最終回のまとめに入る。生産からロジスティクスへ、ロジスティクスからサプライチェーンマネジメント(SCM)へとマネジメントの範囲を広げ且つ抽象化して応用分野を広げた。個別の効率ではなく全体の成果を上げるためにシステムやプロジェクトを計画するための手法や考え方を説明してきた。ツールとしてゴールドラットのTOC(制約理論)、大野耐一のジャストインタイム、ピーター·センゲのシステム理論、これらの知をドラッカーの社会生態学的モデルの枠組みで説明した。連載第2回の「部分の効率から全体の流れ」も、第5回「機械中心から仕事中心」も最終的な目的は「流れ」をつくることにあった。本稿の対象とするシステムモデルは有機システム、エコシステム、複雑系などと言われる「いのち」のシステムである。「いのち」のシステムの健全な状態は流れにある。人も組織も社会も命(いのち)である。仕事の成果は生命の流れを作ることである。本稿連載最終回(第6回)はSCMの最終目的が「システムの流れ」にあることに焦点を当てる。
机译:输入最终摘要。从生产到物流,从物流到供应链管理(SCM),管理的范围已经扩展和抽象,应用领域也得到了扩展。我已经解释了规划系统和项目以获得总体结果而不是个人效率的方法和思想。作为工具,我在Drucker的社会生态模型框架内解释了Goldrat的TOC(约束理论),Toshikazu Ohno的即时研究,Peter Senge的系统理论以及这些知识。第二个系列“从零件的效率到整个流程”和第五个“从机器中心到工作中心”的最终目的是创建“流程”。本文针对的系统模型是一个称为“生命”的系统,称为有机系统,生态系统或复杂系统。 “生命”系统的健康状态正在不断发展。人,组织和社会都是生命。工作的结果是创造生活流。本系列的最后一部分(第6部分)着重于SCM的最终目的是“系统流”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号