首页> 外文期刊>Journal of cross-cultural psychology >Number Processing in Arabic and Hebrew Bilinguals: Evidence Supporting the Compatibility Effect
【24h】

Number Processing in Arabic and Hebrew Bilinguals: Evidence Supporting the Compatibility Effect

机译:阿拉伯语和希伯来语双语数字处理:支持兼容性效应的证据

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In the current study, a direct assessment of the effect of presentation language and format on the compatibility effect of two-digit numbers was made by contrasting performance of Arabic/Hebrew bilinguals in a digital (Hindi digits/Arabic digits) and verbal numerical comparison task (Arabic an inverted language: units-decades and Hebrew a non-inverted language: decades-units). Our data revealed in digital presentation format a regular compatibility effect in Hindi digits and Arabic digits characterized by lower reaction-time (RT) means for compatible number pairs than incompatible ones with no difference in the RT means of participants in the two languages, Arabic language-Hindi digits as a mother tongue and Hebrew language-Arabic digits as a second language. However, in verbal presentation format, different patterns of compatibility effect were found in Arabic and Hebrew verbal numbers. In Arabic number words, a regular compatibility effect was found, while in Hebrew number words, no compatibility effect was found. This reflects the influence and modulation of the lexical-syntactic structure of the language in two-digit numbers comparison. Evidently, these differences in the compatibility effect advocate and strengthen the claim that two-digit numbers comparison is influenced by the numbers presentation format. Different modes of presentation of two-digit numbers (digital vs. verbal) can lead to different number comparison styles. The parallel model accounts for the numerical comparison in digital presentation, while for the verbal numbers presentation, a revised sequential-syntactic model is preferable.
机译:在当前的研究中,通过对比阿拉伯数字/希伯来语双语在数字(印地语数字/阿拉伯数字)和口头数字比较任务中的表现,直接评估了表示语言和格式对两位数字的兼容性的影响(阿拉伯语是一种反向语言:几十个单位,希伯来语是一种非反向语言:几十个单位)。我们的数据以数字表示的格式显示了印地语数字和阿拉伯数字的常规兼容性效应,其特征在于兼容数字对的反应时间(RT)平均值比不兼容数字对低,而两种语言(阿拉伯语)的参与者的RT平均值无差异-印地语数字作为母语和希伯来语-阿拉伯语数字作为第二语言。但是,在口头表达形式中,在阿拉伯和希伯来语口头数字中发现了不同的兼容性效果模式。在阿拉伯数字单词中,发现了常规的兼容效果,而在希伯来数字单词中,未发现任何兼容效果。这反映了两位数比较中语言的词汇-句法结构的影响和调节。显然,兼容性效果上的这些差异提倡并加强了由数字表示格式影响两位数比较的说法。两位数数字的不同显示方式(数字与语言)可能导致不同的数字比较样式。并行模型考虑了数字表示中的数字比较,而对于言语数字表示,最好使用修订的顺序句法模型。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号