首页> 外文期刊>DMW: Deutsche Medizinische Wochenschrift >The boycott against German scientists and the German language after World War i [Der Boykott gegen die deutschen Wissenschaftler und die deutsche Sprache nach dem Ersten Weltkrieg]
【24h】

The boycott against German scientists and the German language after World War i [Der Boykott gegen die deutschen Wissenschaftler und die deutsche Sprache nach dem Ersten Weltkrieg]

机译:第一次世界大战后对德国科学家和德语的抵制[第一次世界大战后对德国科学家和德语的抵制]

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

After the First World War, the Allied academies of sciences staged a boycott against German scientists and the German language. The objective of the boycott was to prevent the re-establishment of the prewar dominance of German scientists, the German language and German publications in the area of international scientific cooperation. Therefore the Allies excluded German scientists and the German language from international associations, congresses and publications, while they created new international scientific organizations under their leadership. Medical associations and congresses were also affected, e.a??g. congresses on surgery, ophthalmology and tuberculosis. Allied physicians replaced the International Anti-Tuberculosis Association founded in Berlin in 1902 with the Union Internationale contre la Tuberculose/International Union against Tuberculosis, founded in Paris in 1920. Only French and English were used as the official languages of the new scientific organizations, just as in the League of Nations. The boycott was based on the fact that the German scientists had denied German war guilt and war crimes and glorified German militarism in a manifesto To The Civilized World! in 1914. The boycott first started in 1919 and had to be abolished in 1926, when Germany became a member of the League of Nations. Many German and foreign physicians as well as other scientists protested against the boycott. Some German scientists and institutions even staged a counter-boycott impeding the resumption of international collaboration. The boycott entailed an enduring decline of German as an international scientific language. After the Second World War scientists of the victorious Western Powers implemented a complete reorganization of the international scientific arena, based on the same organizational structures and language restrictions they had built up in 1919/1920. At the same time scientists from the U.S.A. staged an active language and publication policy, in order to establish the dominance of English in the international scientific arena.
机译:第一次世界大战后,联合科学院抵制德国科学家和德语。抵制的目的是防止在国际科学合作领域中重新确立战前德国科学家,德语和德语出版物的主导地位。因此,同盟国在国际协会,代表大会和出版物中排除了德国科学家和德语,而他们在其领导下建立了新的国际科学组织。医学协会和代表大会也受到影响,例如外科,眼科和结核病大会。联盟的医生取代了1902年在柏林成立的国际抗结核协会,改为1920年在巴黎成立的国际抗结核联盟/抗结核国际联盟。只有法语和英语被用作新科学组织的正式语言,就像国际联盟一样抵制是基于这样一个事实,即德国科学家在《致文明世界》宣言中否认了德国的战争罪和战争罪行,并夸耀了德国的军国主义! 1914年开始抵制。抵制始于1919年,但在1926年德国成为国际联盟成员时被废除了。许多德国和外国医生以及其他科学家抗议抵制。一些德国科学家和机构甚至发起了反抵制行动,阻碍了国际合作的恢复。抵制导致德语作为国际科学语言的地位持续下降。第二次世界大战后,胜利的西方大国的科学家根据与他们在1919/1920年建立的组织结构和语言限制相同的组织结构,对国际科学领域进行了全面重组。同时,美国科学家制定了积极的语言和出版政策,以确立英语在国际科学领域的主导地位。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号