...
首页> 外文期刊>Canadian acoustics >PERCEPTION OF SYNTHETIC VOWELS BY MONOLINGUAL CANADIAN-ENGLISH, MEXICAN-SPANISH, AND PENINSULAR-SPANISH LISTENERS
【24h】

PERCEPTION OF SYNTHETIC VOWELS BY MONOLINGUAL CANADIAN-ENGLISH, MEXICAN-SPANISH, AND PENINSULAR-SPANISH LISTENERS

机译:单语加拿大英语,墨西哥西班牙语和西班牙西班牙语收听者对合成语音的感知

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Monolingual-Western-Canadian-Engiish listeners, monolingual-Mexican-Spanish listeners, and monolin-gual-Peninsulaf-Spanish listeners classified stimuli from a synthetic vowel continuum which allowed for English /t/, /I/, /ε/, /E/, and Spanish /t/, /εl/, and /ε/ responses. The continuum varied systematically in. initial fbrmant values, vowel inherent spectral change, and vowel duration.. The portion of the stimulus space for which the English listeners' modal response was English /I/ was identified as Spanish hi by both groups of Spanish listeners. Three quarters of the portion of the stimulus space for which the English listeners' modal response was English /I/ was identified as Spanish hi and one-quarter as Spanish vy4105/s/ by Mexican-Spanish listeners, but almost all of this portion of the stimulus space was identified as Spanish lei by Peninsular-Spanish listeners. Spanish dialect may therefore have a substantial effect on first-language-Spanish listeners learning of the Western-Canadian-English /t/-/I/ contrast.
机译:单语西加拿大英语的听众,单语墨西哥西班牙的听众和单语瓜拉半岛西班牙的听众将合成元音连续体的刺激分类为英语/ t /,/ I /,/ε/,/ E /和西班牙语/ t /,/εl/和/ε/响应。连续体在初始颤音值,元音固有频谱变化和元音持续时间方面系统地变化。两组西班牙听众将刺激空间中英语听众的模态响应为英语/ I /的部分确定为西班牙语高。 。墨西哥-西班牙听众将刺激空间中英语听众的情态反应为英语/ I /的四分之三定为西班牙语高,将四分之一定为西班牙vy4105 / s /,但几乎所有这部分西班牙半岛的听众将刺激空间确定为西班牙列伊。因此,西班牙方言可能会对西班牙语-加拿大-英语/ t /-/ I /对比的母语西班牙语学习者产生重大影响。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号