【24h】

NEW PRACTICES

机译:新做法

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Where have you come from? Originally, the marshlands of Essex. More recently, we also worked together at FAT Architecture for four years. How are you dealing with the FAT legacy? It is a fabulous legacy to have - it has opened up ways of designing that would not have been possible before. At the same time we are looking forward to being able to approach projects in a new way. What work do you have? We are working on a new private house in London, an existing house in Southend and recently completed an installation in Hollywood. We are completing A House For Essex (pictured) with Grayson Perry for Alain de Botton's Living Architecture.
机译:你是哪里人最初是埃塞克斯(Essex)的沼泽地。最近,我们还在FAT Architecture合作了四年。您如何处理FAT传统?这是一个神话般的遗产-它开辟了以前无法实现的设计方式。同时,我们期待能够以新的方式处理项目。你有什么工作?我们正在伦敦的一栋新私人住宅中,在绍森德(Southend)建造一所现有住宅,最近在好莱坞完成了一个装置。我们正在与格雷森·佩里一起为艾伦·德·波顿的生活建筑完成艾塞克斯的房屋(如图)。

著录项

  • 来源
    《The architects' journal》 |2014年第21期|18-18|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号