首页> 外文期刊>Newsweek >Chocolate, Vanilla,or... Garlic?
【24h】

Chocolate, Vanilla,or... Garlic?

机译:巧克力,香草还是大蒜?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

More than 25 years ago, Ronald Reagan deemed My National Ice Cream Month, but he probably never imagined lobster being swirled into cones. Small-town parlors are now employing bacon, spices, and even garlic in their treats. While offbeat flavors account for only a fraction of the 1.5 billion gallons of frozen desserts produced each year, national chains want in on the trend. Baskin-Robbins offers Creole Cream Cheese; Ben & Jerry's Late Night Snack contains chocolate potato chips; and on Aug. 5, MaggieMoo's adds Buttered Popcorn to its menu.
机译:25年前,罗纳德·里根(Ronald Reagan)将“我的全国冰淇淋月”视为“我的全国冰淇淋月”,但他可能从未想过龙虾会被卷成圆锥形。小镇的客厅现在正在使用培根,香料甚至大蒜作为零食。虽然每年生产的15亿加仑冷冻甜品仅占其他口味的一小部分,但全国连锁店都希望保持这种趋势。 Baskin-Robbins提供克里奥尔奶油芝士; Ben&Jerry的《深夜小吃》包含巧克力薯片; 8月5日,MaggieMoo's将黄油爆米花添加到菜单中。

著录项

  • 来源
    《Newsweek》 |2011年第3期|p.24|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号