首页> 外文期刊>Revue de Laryngologie Otologie Rhinologie >Contribution à l'étude de la justesse chantée chez des sujets sans pratique musicale experte : rôle de la mémoire à court terme des hauteurs tonales (sujets de 19 à 28 ans)
【24h】

Contribution à l'étude de la justesse chantée chez des sujets sans pratique musicale experte : rôle de la mémoire à court terme des hauteurs tonales (sujets de 19 à 28 ans)

机译:在没有专业音乐实践的情况下对歌唱正当性的研究的贡献:音调的短期记忆作用(年龄在19至28岁之间)

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Introduction: In the singing, which requires precise knowledge of the relevant musical code in use, accuracy of intonation plays a central role. Singing in tune requires to perceive pitch precisely and to memorize it before planning and executing the accurate vocal motion, which allows the exact emission of the correct pitch. Objectives: Our work investigated the role of short term memory of pitch on singing accuracy. Material and method: For that purpose, the experimental protocol of Deutsch (1970) was adapted for a perception and a production task. Participants were selected for their singing accuracy and separated into two groups of ten singing in tune and ten out-of-tune. All participants perceived pitch height exactly and were musically non-experts. For the perception and the production tasks, participants had to either compare or reproduce single pitches or two-pitch-sets. For the perception task, participants had to compare either single pitches or two-pitch patterns, all separated by a five seconds delay. For the production task, participants had to reproduce either single pitches or two-pitch patterns after a five seconds delay. The five seconds delay was either filled with intervening numbers, or with intervening tones, or without any disturbing sound. Results: In perception and production task, the presence of intervening tones disturbs deeply the success of the subjects for every trial.%Introduction : l'exercice du chant répond à des exigences précises liées au code musical utilisé, parmi lesquelles la justesse d'intonation tient un rôle primordial. Pour pouvoir «chanter juste» il faut pouvoir percevoir la hauteur des sons avec précision, mémoriser cette hauteur avec précision puis programmer et effectuer le geste vocal précis permettant la production correcte de cette hauteur souhaitée. But : nous nous sommes interrogés sur le rôle de la mémoire à court terme des hauteurs tonales dans la justesse chantée. Matériel et méthode : pour cela, nous avons adapté le paradigme expérimental de Deutsch (1970), en perception et en production. Nous avons comparé les performances de deux groupes de dix sujets sans pratique musicale experte et percevant les hauteurs tonales avec précision : un groupe de sujets qui chantent «juste» et un groupe de sujets qui chantent «faux». En perception les sujets devaient comparer les hauteurs tonales de sons isolés ou de séquences de deux sons, séparés par cinq secondes de délai. En production, ils devaient reproduire ces deux types de matériel après un délai de cinq secondes. Au cours de ce délai, nous avons présenté différents types d'interférences : distracteurs dissimilaires (série de chiffres interférents), distracteurs similaires (série de sons interférents) et en l'absence de distracteur. Résultats : la présence des distracteurs similaires (sons interférents) gêne significativement la réussite des sujets à toutes les épreuves. Le groupe de sujets qui «chantent juste» a obtenu de meilleures performances pour l'ensemble des épreuves, que les sujets qui «chantent faux» quels que soient la tâche demandée, le type de matériel sonore à traiter ou le type d'interférence.
机译:简介:在唱歌过程中,需要精确了解所使用的相关音乐代码,语调的准确性起着核心作用。声调要求在计划和执行准确的人声运动之前,准确地感知音高并记住音高,从而可以正确发出正确的音高。目的:我们的工作调查了音调的短期记忆对歌唱准确性的作用。材料和方法:为此,将Deutsch(1970)的实验规程用于感知和生产任务。根据参加者的歌唱准确性来选择参加者,然后将他们分为两组,每组十首和十首失调。所有参与者都准确地感觉到音高,并且在音乐上不是专家。对于感知和制作任务,参与者必须比较或复制单个音高或两个音高的集合。对于感知任务,参与者必须比较单个音高模式或两个音高模式,所有模式都相隔五秒延迟。对于生产任务,参与者必须在延迟五秒钟后重现单个音高或两个音高的模式。五秒钟的延迟充满了中间的数字,或者中间的音调,或者没有任何干扰的声音。结果:在感知和制作任务中,中间音调的存在深深地打乱了受试者在每次试验中的成功。%简介:《音乐实践》,《音乐实践》,《音乐颂》蒂尔·罗莱尔原始倒入«chanter juste»il faut pouvoir percevoir laautédes sons avecprécision,记忆库cute hauteur avecérécisionpuis程序员和效果器gestationalporécispermettant la纠正生产céhauteursouhaitée。但是,在法庭上的法庭审讯法庭审讯法庭审讯。 Matérieletméthode:倒灌,德意志范式示范(1970年),从感知到生产。法国国家音乐和表演艺术学院高级表演组的比较:欧洲音乐学院的“正义”团体和瑞士音乐学院的“伪装”团体。可持续发展的比较者,高级概论,高级概论,高级概论,高级概论。在生产过程中,无法精确复制第二种材料的预购类型。互助社的区别对待类型:互助性的干扰者:互助性的干扰者,互助性的干扰者,互助性的干扰者和互助者。结果:分心的同志(儿子之间的同情关系)具有重要的意义,代表着“爱之举”。集体舞表演的表演者团体表演,集体舞表演的表演者团体表演的技巧,独特的男式歌舞表演,性格特征或特征性表演。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号