首页> 外文期刊>The economist >Paying for certainty
【24h】

Paying for certainty

机译:支付确定性

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The biggest buy-out of a British pension fund occurred this week with the £1.5 billion ($2.2 billion) transfer of EMI's scheme to Pension Insurance Corporation. Citigroup became the music company's pension-fund sponsor in 2011 when it seized EMI from Terra Firma, a private-equity group whose takeover of the label it had backed, emi's operating businesses have already been sold; now the bank has got rid of the fund. Under a buy-out, an insurer is paid to take on the burden of paying the final-salary (or defined-benefit) pensions of current and future retirees, absolving the sponsoring company of all its obligations. British companies have been getting rid of their pension schemes for several years but the trend has also spread to America. Both General Motors and Verizon offloaded part of their schemes last year.
机译:英国养老基金的最大买断发生在本周,是EMI将其计划以15亿英镑(合22亿美元)的价格转移给了养老保险公司。花旗集团(Citigroup)在2011年从唱片公司Terra Firma手中收购EMI时,成为了音乐公司的养老基金赞助商。TerraFirma是一家私人股权投资公司,收购了它所支持的唱片公司,emi的经营业务已经出售。现在银行已经摆脱了这笔资金。在买断交易中,支付给保险人的责任是支付当前和未来退休人员的最终薪金(或定额福利)退休金,从而免除了保荐公司的所有义务。英国公司已经摆脱退休金计划已有几年了,但这种趋势也已蔓延到美国。通用汽车和Verizon都在去年卸载了部分计划。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8844期|60-61|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号