首页> 外文期刊>The economist >India shrining
【24h】

India shrining

机译:印度斯林宁

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

THIRTY YEARS hirty years ago a thrusting activist called Narendra Modi helped to organise a month-long political procession across northern India. The Ram Rath Yatra began at the city of Somnath, in his home state of Gujarat, and snaked up and down the country on its way to a mosque in the city of Ayodhya in the state of Uttar Pradesh, at the spot where many Hindus believe the god Ram was born. Mr Modi had recently joined the national campaign team of the Hindu-chauvinist Bharatiya Janata Party (BJP) , which was agitating for the demolition of the mosque and the construction of a temple in its stead. The cavalcade vaulted the bjp into the top ranks of Indian politics. At the next election its share of the vote nearly doubled, making it the biggest opposition party. And even though the mosque was destroyed in 1992 after a bjp rally at its gates descended into a riot, the courts dithered for decades about what should become of the ruins, leaving the party with a perennial campaign issue. The fact that the demoli- tion sparked nationwide violence that claimed over 2,000 lives only helped the BJP, by heightening sectarian tensions.
机译:三十年的英格利年前,一个叫做Narendra Modi的推进活动家有助于在印度北部组织一个月长的政治队伍。 Ram Rath Yatra始于Somnath市,在他的家庭州古吉拉特邦,并在北方邦的北方邦的Ayodhya市的清真寺上下蜿蜒而来,在许多印度教徒相信的地方神Ram出生。 Modi先生最近加入了Hindu-Chauvinist Bharatiya Janata Party(BJP)的全国竞选团队,这令人震惊的清真寺和寺庙的建造。 Cavalcade将BJP们进入印度政治的顶级。在下次选举时,它的投票份额几乎加倍,使其成为最大的反对党。即使清真寺在1992年被破坏后,在其盖茨的大门中,它的盖茨陷入骚乱之后,法院几十年来探讨了应该成为遗址的遗址,将缔约国与多年生的竞选问题。事实上,通过提高宗派紧张局势,弥补的惩罚暴力引发全国范围内的暴力行为仅在2000多个生命中帮助了BJP。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9206期|17-18|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号