首页> 外文期刊>Canadian Journal of Disability Studies >??Docteur, suis-je un anglophone enfermeì? dans un corps de francophone??? Une analyse intersectionnelle de la ??temporaliteì? de trans-crip-tion?? dans des socieì?teì?s capacitistes, cisnormatives et anglonormatives
【24h】

??Docteur, suis-je un anglophone enfermeì? dans un corps de francophone??? Une analyse intersectionnelle de la ??temporaliteì? de trans-crip-tion?? dans des socieì?teì?s capacitistes, cisnormatives et anglonormatives

机译:??医生,我是被锁定的讲英语的人吗?在说法语的地方? ?? temporality?的交叉分析。的转录?在能力主义,顺从规范和联合规范的社会中

获取原文
           

摘要

Aì? partir da??une perspective queer, transactiviste et intersectionnelle et mobilisant une meì?thodologie fondeì?e sur une geì?neì?alogie critique, le preì?sent texte transpose le concept de la ?? temporaliteì? crip?? (?? crip time??) aux personnes trans et aux minoriteì?s linguistiques. Cet article propose un neì?ologisme, soit la ?? temporaliteì? de trans-crip-tion ??, qui englobe une triple temporaliteì? que vivent (1) les personnes handicapeì?es (?? temporaliteì? crip ??) ; (2) les personnes trans (??temporaliteì? trans-crip ??) ; et (3) les francophones en situation minoritaire et les personnes non anglophones (?? temporaliteì? de trans-crip-tion/traduction ??). Cette contribution vise aì? stimuler les dialogues entre ces groupes marginaliseì?s ainsi que leurs mouvements sociaux et champs da??eì?tudes connexes.??
机译:有?从同志,反激进主义者和交叉观点出发,动员基于关键地质学的方法论,本文对??概念进行了转置。临时的? ip (??抓紧时间??)来翻译人和语言上的少数民族。这篇文章提出了一个新的格言,即?临时的?转录??,其中包括一个三重的时间? (1)残障人士的生活是什么? (2)跨性别人士(??temporaliteì?Trans-crip ??); (3)少数情况下的讲法语的人和说非英语的人(“temporaliteì” de trans-crip-crip-crition / traduction ??)。该贡献的目的是?促进这些边缘化群体之间以及他们相关的社会运动和研究领域之间的对话。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号