首页> 外文期刊>Corporate communications >Silence during intercultural communication: a case study
【24h】

Silence during intercultural communication: a case study

机译:跨文化交流中的沉默:个案研究

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

This is a case study of USA-Japan intercultural communication, analyzing a one-hour meeting between a US manager, a Japanese manager and a Japanese junior staff member of a US company operating in Japan. The study focuses on miscommunication caused by pragmatic transfer from Japanese, especially relating to silence, the ambiguity of "yes", and different strategies of politeness between the US and Japanese managers. It is also discussed how both native and non-native speakers should make their approach in order to understand each other and co-construct the conversation in intercultural communication in an age when English is becoming a global language and could be separated from the cultures of English-speaking countries.
机译:这是一项美国-日本跨文化交流的案例研究,分析了美国经理,日本经理和在日本运营的美国公司的日本初级员工之间的一个小时的会议。该研究的重点是由日本人的务实转移引起的沟通不畅,特别是与沉默,“是”的含糊不清以及美日经理人之间的不同礼貌策略有关。还讨论了在英语成为一种全球语言并可能与英语文化分离的时代,母语人士和非母语人士应该如何运用自己的方式,以便彼此理解并共同构建跨文化交流中的对话。讲国家。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号