首页> 外文期刊>Wirtschaftsrechtliche Bl?tter >Zur Auslegung des Begriffs 'Duldung' und zu den Voraussetzungen für das Ingangsetzen der Frist iS des Art 9 Abs 1 sowie zur Auslegung der Voraussetzungen für die Ungültigerkl?rung gem Art 4 Abs 1 lit a der Ersten RL zur Angleichung der Rechtsvorschriften der MS über die Marken
【24h】

Zur Auslegung des Begriffs 'Duldung' und zu den Voraussetzungen für das Ingangsetzen der Frist iS des Art 9 Abs 1 sowie zur Auslegung der Voraussetzungen für die Ungültigerkl?rung gem Art 4 Abs 1 lit a der Ersten RL zur Angleichung der Rechtsvorschriften der MS über die Marken

机译:关于“宽容”一词的解释以及第9条第1款所指的设置截止日期的先决条件,以及对根据第4条第1款规定无效的先决条件的解释品牌品牌

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Art 4 Abs 1 lit a und Art 9 Abs 1 der Ersten RL 89/104/EWG des Rates vom 21. Dezember 1988 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der MS über die Marken: 1. Die Duldung iS von Art 9 Abs 1 der Ersten RL 89/104/EWG des Rates vom 21. Dezember 1988 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der MS über die Marken ist ein Begriff des Unionsrechts, und es kann nicht davon ausgegangen werden, dass der Inhaber einer ?lteren Marke eine langdauernde und gefestigte redliche Benutzung einer mit seiner Marke identischen Marke durch einen Dritten geduldet hat, wenn er von dieser Benutzung seit langem Kenntnis hatte, aber keine M?glichkeit hatte, sich ihr zu widersetzen. 2. Die Eintragung der ?lteren Marke im betreffenden MS ist keine notwendige Voraussetzung für das Ingangsetzen der Frist für die Verwirkung durch Duldung gem Art 9 Abs 1 der RL 89/104. Die vom nationalen Richter zu prüfenden notwendigen Voraussetzungen für das Ingangsetzen dieser Frist sind erstens die Eintragung der jüngeren Marke im betreffenden MS, zweitens Gutgl?ubigkeit bei der Anmeldung dieser Marke, drittens die Benutzung der jüngeren Marke durch deren Inhaber in dem MS, in dem sie eingetragen worden ist, und viertens die Kenntnis des Inhabers der ?lteren Marke von der Eintragung der jüngeren Marke und von deren Benutzung nach ihrer Eintragung. 3. Art 4 Abs 1 lit a der RL 89/104 ist dahin auszulegen, dass der Inhaber einer ?lteren Marke die Ungültigerkl?rung einer identischen jüngeren Marke, die identische Waren kennzeichnet, nicht erwirken kann, wenn diese beiden Marken über eine lange Zeit hinweg in redlicher Weise gleichzeitig benutzt worden sind, wenn unter Umst?nden wie denen des Ausgangsfalls diese Benutzung die Hauptfunktion der Marke, dh die Gew?hrleistung der Herkunft der Waren oder Dienstleistungen gegenüber den Verbrauchern, nicht beeintr?chtigt oder beeintr?chtigen kann.
机译:1988年12月21日颁布的第一个理事会指令89/104 / EEC的第4条第1款和第9条第1款,关于MS有关品牌的法律近似如下:1.第一条指令89的第9条第1款含义内的公差/ 104/1988年12月21日颁布的欧洲经济共同体(ECC)关于商标法的近似法,是联盟法的概念,不能认为旧商标的所有者长期稳定地使用了其商标如果第三方很早就知道这种用法,但品牌却无从反对,那么品牌就可以容忍相同的品牌。 2.根据指令89/104的第9条第1款,较早的商标在相关MS中的注册不是为由于宽容而设定的没收期限的必要先决条件。在此期间,由国家法官检查的必要先决条件是:首先,该年轻品牌在有关MS中的注册;其次,对该品牌的注册具有诚意;其次,其所有者在该MS中使用该年轻品牌。第四,较早商标所有人对较年轻商标的注册及其在注册后的使用情况的了解。 3.第89/104号指令第4(1)(a)条应解释为,如果这两个品牌已长期使用,则旧品牌的拥有者不能使标识相同商品的相同年轻品牌无效。如果在最初的情况下这种使用不会损害或损害品牌的主要功能,即保证向消费者提供商品或服务的原产地,则同时以公平的方式使用本产品。

著录项

  • 来源
    《Wirtschaftsrechtliche Bl?tter》 |2011年第12期|655-659|共5页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号