首页> 外文期刊>Business week >'Hooters Just Wasn't Racy Enough'
【24h】

'Hooters Just Wasn't Racy Enough'

机译:'猫头鹰还不够好'

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Before each shift at Twin Peaks, a Hooters-like restaurant with 57 Ioca-tions across the U.S., managers line up waitresses and grade them on their looks. The women get points for hair, makeup, slenderness, and the cleanliness of their uniforms: fur-lined boots, khaki hot pants, and skimpy plaid tops that accentuate their cleavage. Their job, between serving sports-bar fare with names such as "well-built sandwiches" and "smokin' hot dishes," is to beguile the mostly male customers, flirting to get them to empty their wallets. They may also have to fend off patrons who've washed down too many of the house beers, including the Dirty Blonde or the Knotty Brunette.
机译:在双峰(Twin Peaks)的每班工作之前,这是一家类似于Hooters的餐厅,在美国各地设有57种饮料,经理们将女服务员排成一行,并对她们的外表进行评级。这些女人在发型,化妆,苗条和制服的清洁度上都有所提高:皮草衬里的靴子,卡其色热裤和轻巧的格子上衣凸显了她们的乳沟。他们的工作是在提供带有“精心制作的三明治”和“冒烟的热菜”之类的名字的体育酒吧票价之间,劝说大多数男性顾客,然后调情让他们清空钱包。他们可能还必须抵制洗掉了太多自家啤酒的顾客,包括肮脏的金发女郎或疑似黑发的人。

著录项

  • 来源
    《Business week》 |2014年第4396期|79-81|共3页
  • 作者

    Devin Leonard;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号