首页> 外文期刊>Business week >Pins and Needles in The Heart of the Alps
【24h】

Pins and Needles in The Heart of the Alps

机译:阿尔卑斯山心脏的针脚和针

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Producing the intricate, lacy embroidery used in lingerie, evening dresses, and bridal gowns is the kind of detailed labor that's been increasingly farmed out to Asia. Emanuel Forster makes it in Switzerland. Forster is co-chief executive officer of Forster Rohner AG, a 113-year-old company in the eastern city of St. Gallen that produces fabric that can cost thousands of dollars per yard-including material he says was used in the dress British socialite Pippa Middleton wore at her wedding in May. Forster Rohner is among dozens of Swiss textile producers that have managed to survive, and even thrive, despite wages that are among the world's highest and a currency that's risen 50 percent against the euro since 2008. "It's clear that we don't think the strong franc is great," says Forster, a great-grandson of the company's founder. "But our creative brainpower really comes from our site in Switzerland."
机译:生产用于内衣,晚礼服和新娘礼服的复杂,花边刺绣是一种越来越多地流向亚洲的详细劳动。伊曼纽尔·福斯特(Emanuel Forster)在瑞士制造。福斯特(Forster)是福斯特·罗纳(Forster Rohner AG)的联合首席执行官,福斯特·罗纳(Forster Rohner AG)在东部城市圣加仑拥有113年的历史,该公司生产的面料每码成本达数千美元,其中包括他说用于英国社交名媛服饰的材料皮帕·米德尔顿(Pippa Middleton)在五月份的婚礼上穿着。福斯特·罗纳(Forster Rohner)是数十个瑞士纺织品生产商之一,尽管工资居世界之首,而且货币兑欧元汇率自2008年以来上涨了50%,但这些瑞士纺织品生产商仍然能够生存甚至繁荣。“很明显,我们认为,坚强的法郎很棒。”该公司创始人的曾孙福斯特(Forster)说。 “但是我们的创造力确实来自我们在瑞士的工厂。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号