首页> 中文期刊> 《青年时代》 >从解构主义角度看艾兹拉·庞德的汉诗英译

从解构主义角度看艾兹拉·庞德的汉诗英译

         

摘要

艾兹拉·庞德于1915年出版的译诗集《华夏集》在西方文坛影响巨大,获得了高度赞扬,但也有很多学者批评庞德违反了翻译的忠实原则,在他的译文中甚至有对原作的错误理解。本文主要从解构主义翻译理论,重新探讨分析庞德的汉诗英译。解构主义强调文本意义的不确定性,本文从解构主义的这一观点出发,主要分析《华夏集》中诗歌的翻译。通过分析,本文认为庞德的译诗虽然有对原诗理解上的偏差,但从解构主义的视角来看,不能算是胡译和错译。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号