首页> 中文期刊> 《海外英语》 >严复“达旨”思想起源及其对严复译作的影响——以《天演论》为例

严复“达旨”思想起源及其对严复译作的影响——以《天演论》为例

         

摘要

严复是中国近代历史中举足轻重的翻译家,他贯彻中西,首次提出了尝试解决"文""质"之辩的翻译准则:信达雅,其翻译的《天演论》更是启发了当时的一批有志之士。但是严译《天演论》中的达旨术的使用也被包括傅斯年在内的一批研究者诟病,该研究旨在探究其信达雅思想和达旨的关联,同时结合具体语句进行说明,在最后借由法国社会学家布尔迪厄的文学场域理论来分析严复走此险境的原因。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号