首页> 中文期刊> 《现代语言学》 >从乔治•斯坦纳阐释学视角看徐志摩译《老虎》

从乔治•斯坦纳阐释学视角看徐志摩译《老虎》

         

摘要

《老虎》是英国浪漫主义诗人威廉•布莱克的代表作品之一。本文将以乔治•斯坦纳在阐释学的基础上提出来的翻译四步骤为理论指导研究威廉•布莱克的《老虎》徐志摩译本,并采用文献分析法和比较分析法探析译者在翻译过程中是如何通过信赖、侵入、吸收和补偿四个步骤实现原文与译文、西方文化与中国文化和译者与读者之间的平衡以促进威廉•布莱克诗歌汉译研究的发展和帮助中国读者更好地理解西方诗歌。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号