首页> 中文期刊> 《新纪实》 >生态翻译学视角下的汉语文化负载词英译

生态翻译学视角下的汉语文化负载词英译

         

摘要

《马桥词典》作为寻根小说代表,其文本富含民族特色文化和地方特色文化,文中含有大量的文化负载词。文化负载词的英译对于译者来说一直都是一个较大的挑战,而学界对于文化负载词翻译的赏评也存在多方争议。生态翻译学提出的三维适应转换的翻译方法理论有助于译者与翻译研究者从多角度深化考察文化负载词的英译。通过生态翻译学视角省视蓝诗玲译《马桥词典》中文化负载词的英译,可论证生态翻译学理论指导文化负载词的英译具有较大的可行性与适用性,这为相关研究提供了新的理论视角,也可为中华文学“走出去”提供了一定的启示。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号