首页> 外文学位 >Ironie et exotisme dans l'oeuvre de Shen Congwen: Une lecture de sa modernite.
【24h】

Ironie et exotisme dans l'oeuvre de Shen Congwen: Une lecture de sa modernite.

机译:沉从文作品中的讽刺与异国情调:对现代性的解读。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Cette these est une etude comparative de l'ironie et de l'exotisme dans I'oeuvre narrative de l'ecrivain chinois Shen Congwen (1902--1988), en particulier celle se rapportant a la decennie 1927--1937. La comparaison est a la fois de nature inter-textuelle et intra-textuelle. En fait, nos reflexions se degagent, du contexte de l'oeuvre de Shen Congwen et s'inscrivent dans la perspective de la litterature chinoise---moderne et classique---et de la litterature occidentale.;Dans l'introduction, nous exposons les raisons et les buts de notre travail: il s'agit de rehabiliter Shen Congwen en le degageant des lectures courantes qui reduisent l'ironie a un jeu de langage et l'exotisme a la nostalgie et a la couleur locale.;Dans le premier chapitre nous traitons de la mise en discours de certains personnages paysans parmi les plus representatifs de l'oeuvre shenienne. Les questions de l'ironie et de l'exotisme y sont introduites dans une perspective plus generale. Nous discutons tour a tour de la definition d'une anti-rhetorique paysanne, de l'opposition entre la culture campagnarde et la culture urbaine, de la relation entre des regimes discursifs differents, ainsi que de la constitution d'un sujet subalterne dans les textes sheniens.;Dans les deuxieme et troisieme chapitres nous analysons differents aspects de l'ironie. Cette problematique est abordee en premier lieu dans un cadre comparatif sino-occidental et discutee par la suite en partant d'un texte romanesque: Le Phoenix (Fengzi). Aussi, nous demontrons que chez Shen Congwen, la mise en discours de la retraite et de l'escapisme, loin de se derouler telle une apologie de la fuite, se donne a lire davantage sous le signe de l'ironie. En fait, les allusions a la politique, a la tradition lettree, et a la critique des intellectuels s'expriment dans un discours leger aussi efficace que global. Une telle omnipresence de l'ironie decoule justement de l'impossibilite d'une coupure radicale.;Dans le troisieme chapitre, nous analysons les techniques discursives qui caracterisent l'ironie shenienne, et cela, en partant de la critique des lectures bienveillantes qui limitent l'interpretation de l'oeuvre de Shen Congwen a la composante "nostalgique". Ainsi, en developpant certaines reflexions de theoriciens tels que Vladimir Jankelevitch, Umberto Eco et Jean Levi, nous degageons dans les textes sheniens la centralite des notions d'inacheve, d'oeuvre ouverte et de memoire.;Les chapitres quatre et cinq traitent de l'exotisme dans l'oeuvre de Shen Congwen. Cette question est abordee en premier lieu a travers la problematisation du discours orientaliste. Nous soutenons la these que l'exotisme shenien ne saurait se limiter a un discours de couleur locale ou a une forme de nostalgie aux allures rousseauiennes, et qu'il est, en ce sens davantage anti-exotique.;Dans le cinquieme chapitre, nous discutons du lien entre l'exotisme et la modernite chez Shen Congwen. Notre point de depart est une comparaison avec l'oeuvre theorique et narrative de Victor Segalen. Tout en soulignant la distance ideologique-philosophique qui existe entre Shen Congwen et Segalen, nous demontrons qu'il y existe une convergence profonde dans la mesure ou on y trouve un discours qui est egalement innovateur et moderne pour les deux traditions. Cela touche notamment a l'extension du concept d'exotisme, a la question du regard sur l'Autre et du regard de l'Autre, tout comme a la figure du double qui se deploie tout au long de cette these.
机译:本文是对中国作家沉从文(1902--1988)的叙事工作中的讽刺和异国情调的比较研究,特别是与1927--1937十年有关的叙事研究。比较本质上是文本间的和文本内的。实际上,我们的反思是从沉从文的作品中得出的,并与中国文学-现代和古典-以及西方文学的视角相吻合。让我们揭露我们工作的原因和目标:这是使沉从文摆脱当前的读书,从而使他摆脱讽刺,语言讽刺,异国情调,怀旧和当地色彩的难题,从而使自己从容。在第一章中,我们讨论了最有代表性的神农作品中某些农民人物的演讲背景。具有讽刺意味和异国情调的问题是从更普遍的角度介绍的。我们依次讨论了农民反修辞的定义,乡村文化与城市文化之间的对立,不同话语权制度之间的关系,以及下属主体的构成。申尼亚文本,在第二和第三章中,我们分析了反讽的不同方面。这个问题首先在中西比较框架中得到解决,然后在一个浪漫的文本《凤凰》(凤子)的基础上进行讨论。此外,我们表明,在沉从文中,关于退休和逃避现实的说法远没有像逃避道歉那样展开,反而在讽刺的意义下得到了更多的阅读。实际上,对政治,文学传统和对知识分子的批评的寓意是通过一种轻而易举的话语表达出来的,这种话语既有效又具有全球性。这种无处不在的讽刺正是源于根本削减的可能性。沉从文作品的诠释具有“怀旧”的成分。因此,通过发展诸如弗拉基米尔·扬克勒维奇,弗拉基米尔·扬科列维奇,翁贝托·埃科和让·列维等理论家的某些反思,我们在神学著作中突出了未完成作品,公开作品和记忆的观念的中心地位。沉从文作品中的异国情调。首先通过东方主义话语的问题化来解决这个问题。我们支持这样的论点,即神仙的异国情调不能仅限于当地色彩的话语或卢梭风格的怀旧形式,从这个意义上讲,它更具有反异国性。让我们讨论沉从文中异国情调与现代性之间的联系。我们的出发点是与Victor Segalen的理论和叙事作品进行比较。在强调沉从文和西格伦之间存在思想-哲学距离的同时,我们将证明存在着深刻的融合,因为对于这两种传统而言,存在一种既具有创新性又具有现代性的话语。这尤其涉及到异国情调概念的扩展,涉及“他人”和“他人”的问题,以及贯穿本论文的双重形象。

著录项

  • 作者

    Giordan, Pietro.;

  • 作者单位

    Universite de Montreal (Canada).;

  • 授予单位 Universite de Montreal (Canada).;
  • 学科 Literature Asian.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 1997
  • 页码 255 p.
  • 总页数 255
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 肿瘤学;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号