封面
声明
中文摘要
英文摘要
目录
绪论
第一章 流行音乐文献与一般音乐文献的共性与个性
1囊括内容更加广泛
2记录方式与传播途径的刷新
第二章 翻译视角下的“接受美学”与“功能对等”
第一节 以读者为中心的“接受美学”
第二节“功能对等”与“文化对等”
第三节 翻译中的接受美学
第三章 用“接受美学”衡量音乐文献翻译
第一节 迎合读者的译文
第二节 偏离读者的译文
第三节 提供新信息的译文
第四章“接受美学”在流行音乐歌词翻译中的体现
第五章 流行音乐文献翻译中的“功能对等”
第一节 对等理论发展新动向
第二节“功能对等”的体现
第三节“文化对等”的体现
参考文献
附录:新兴流行音乐词汇术语总结
致谢