声明
致谢
摘要
引言
一、研究背景
二、研究问题及意义
第一章 《李连杰:生死大爱慈善梦》案例介绍
一、案例描述
二、人物传记汉英翻译的特点和要求
第二章 翻译中语言形式转换与信息转换的本质特征和区别
一、语言形式转换与信息转换的区别
二、信息转换的实质
第三章 未能合理实现信息转换的应对策略
一、逻辑显化
1.深度理解原文,适当地添加信息
2.显化原文中隐含的真实含义
二、把握原文的真实信息和关键信息
1.对原文信息进行重组
2.分清信息的主次
3.进行要点整合,信息删减归并
结语
参考文献
附录