声明
致谢
Chapter 1 Introduction
1.1 Rationale of the Study
1.2 Purpose of the Study
1.3 Significance of the Study
1.4 Organization of the Thesis
Chapter 2 Literature Review
2.1 Previous Studies on Discourse Anaphora Abroad
2.2 Studies on Discourse Anaphora atHome
2.3 Previous Studies on the Constrastive Research of Chinese and English Discourse Anaphora
2.4 Previous Studies on Discourse Anaphora in Legislative Language
2.5 Limitations of Previous Studies
Chapter 3 Research Methodology
3.1 TheSource of Data
3.2 Data Statistics
3.3 The Analysis Methods of Data
Chapter 4 A Case Study: Discourse Anaphora in Chinese and English Versions of CPRC, BLHK and NFNEO
4.1 A Contrastive Analysis of Chinese and English NominalAnaphora in CPRC, BLHK and NFNEO
4.2 A Contrastive Analysis of Chinese and English Pronominal Anaphora in CPRC, BLHK and NFNEO
4.3 A Contrastive Analysis of Chinese and English Zero Anaphora inCPRC, BLHK and NFNEO
4.4 Findings and Discussion
4.5 Summary
Chapter 5 The Translation of Discourse Anaphora in CPRC, BLHK and NFNEO
5.1 The Connection Between the Findings of the Contrastive Study and C-E Translation
5.2 Techniques of Translation in Legislative Language
5.3 The Description on C-E Translation Techniques of CPRC, BLHK and NFNEO
5.4 Summary
Chapter 6 Conclusion
6.1 Summary of the Present Study
6.2 Major Contributions
6.3 Limitations of the Present Research and Suggestions for Further Study
参考文献