机译:交流和任务事实调查分析,并将其应用于行为模拟以预测非正式交流:旨在提高智能生产力的办公空间中的交流和环境因素的实况调查(第2部分)
机译:触摸装置借鉴识别盲文通信的姿态运营优化的考虑与实证研究:盲文创新作为促进盲人工人和盲文的自主通信的普遍语言
机译:欧佩克大会公报石油输出国组织第163届大会在阿卜杜勒·巴厘·阿里·阿尔·阿罗希(Abdul Bali Ali Al Aroshi)博士的领导下,阿卜杜勒·巴厘·阿里·阿尔·阿罗希(Abdul Bali Ali Al Aroshi)担任大会代理主席兼利比亚石油和天然气部长代表团团长。它于2013年5月31日在奥地利维也纳举行。在大会上,佩德罗·梅利扎德·帕沃uo下,穆斯塔瓦·西亚马里Ma下和苏哈伊尔·穆罕默德·马祖鲁伊Ma下分别被任命为厄瓜多尔不可再生自然资源部长,科威特石油代理部长和阿联酋能源部长。恭喜并感谢他们的前任威尔逊Ma下牧师莫里斯His下,哈尼·阿卜杜拉齐兹·哈桑san下和穆罕默德·本·达安·哈姆里je下在联合国的工作。做到了。
机译:信息共享工具对小组交流的影响:实验结果和讨论:研究激活交流的项目型学习教室的理想方式的研究第三部分
机译:下个月将提供使用尖峰神经网络的关联存储模块和数字计算机之间的接口使用情况统计信息。
机译:Simin tech performance o taka mel jugyo no arikata ni cansuru kenkyu seito tech shuhen sanka ron ni iki sita学习伙伴tono manabi ni cansuru kosatsu