首页> 外文会议>International Technology, Education and Development Conference >(1269) HOW CAN ENGLISH SPEAKING BUSINESS FACULTY ADAPT THE BUSINESS CASE METHOD FOR NON-NATIVE ENGLISH SPEAKING STUDENTS?
【24h】

(1269) HOW CAN ENGLISH SPEAKING BUSINESS FACULTY ADAPT THE BUSINESS CASE METHOD FOR NON-NATIVE ENGLISH SPEAKING STUDENTS?

机译:(1269)英语商业教师如何适应非母语英语学生的业务案例方法?

获取原文

摘要

Despite the fact that business cases have been adopted as a preferred method of teaching in various prominent business schools (Byrne, 2012), many international programs choose not to use this method (Anderson & Schiano, 2014), perhaps due to the myriad of challenges that such a method presents. Especially in classroom settings with students who are non-native English speakers (NNESs), a disparity can exist between the expectations of the instructor and those of the students. This paper proposes to bridge the gap between research from the field of English language learning, more specifically English for Specific Purposes for Business (ESP-B), and the teaching of business content. Utilizing previous studies in ESP-B (Piotrowski, 1982; Grosse, 1988; Westerfield, 1989; Boyd, 1991; Boyce, 1993; Jackson, 2004; Esteban & Ca?ado, 2004), business literature on teaching with the case method (Ellet, 2007; Anderson & Schiano, 2014; Kellogg Executive Education, n.d.), and field experience from university and company Business English programs, this paper will present a learner-centered approach for engaging NNESs in case discussions and activities. The following overarching questions will be addressed: What cultural assumptions may lead to confusion and frustration for both faculty and students? What teaching approach and practical techniques would allow students to actively engage with the case material without losing the integrity of the case method? Specific factors that will be considered include students' assumptions about the best way to learn, the nature of the relationship between the teacher and students, the concept of participation, the definition of active discussion, familiarity with business cases and the case method, as well as an understanding of the end goal of a case discussion.
机译:尽管事业案例被作为各种着名商学院的首选教学方法(Byrne,2012),但许多国际计划选择不使用这种方法(Anderson&Schiano,2014),也许是由于无数的挑战这种方法存在。特别是在课堂设置与非母语英语扬声器(N和)的学生,在教练和学生的期望之间可以存在差异。本文建议弥合英语语言学习领域的研究差距,更具体地说是企业(ESP-B)的特定目的,以及商业内容的教学。利用以前的ESP-B研究(Piotrowski,1982; Grosse,1988; Westerfield,1989; Boyd,1991; Boyde,1993;杰克逊,2004; Esteban&Ca?ADO,2004),关于案例方法的教学企业文学( Ellet,2007; Anderson&Schiano,2014; Kellogg执行教育,ND)和大学和公司商务英语课程的现场经验,本文将在讨论和活动中展示一个以学习者为中心的方法,以便讨论和活动。将解决以下总体问题:文化假设可能导致教师和学生的混乱和挫折感吗?什么教学方法和实用技术允许学生积极地与案例材料啮合而不会失去案例方法的完整性?将被认为的具体因素包括学生对学习的最佳方式的假设,教师与学生之间关系的性质,参与的概念,积极讨论的定义,熟悉业务案例和案例和案例的方法作为对案例讨论的最终目标的理解。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号