首页> 外文会议>International Conference on Economics, Social Science, Arts, Education and Management Engineering >Research on the Pragmatic Function of Vague Language in English TV Interview
【24h】

Research on the Pragmatic Function of Vague Language in English TV Interview

机译:含糊语言在英语电视采访中的语用功能研究

获取原文

摘要

It is believed that in our daily communication, speakers should use accurate language and avoid unclear and vague expression. However, in practice, because of the objective existence of vague phenomenon and certain communicative purposes, both parties of the communication will use vague language consciously. In the recent years, the wide employment of vague language in communication has evoked increasing interest at home and aboard. The relevant literature reveals that many scholars have studied vague language in different contexts, but fewer have tried to carry through study on vagueness in English TV interview from the pragmatic perspective. Because of this fact, the author tries to be devoted to the systemic analysis of vagueness and its pragmatic functions in English TV interviews. The thesis aims at studying vague language from the perspective of pragmatics under the guidance of H.P. Grice's Cooperative Principle (CP) and Geoffrey Leech's Politeness Principle (PP). The English texts from the recent CCTV-9, VOA, BBC, CNN's TV interviews will be chosen as the research materials, and the key points to be investigated are as follows: 1. Why do the interviewer and interviewee have to use vague language? 2. How do the both parties in English TV Interviews maneuver the CP and PP through vagueness to realize their intended meaning? What are the major devices? 3. What are the pragmatic functions of vague language in English TV interviews? The analysis of vagueness in English TV Interviews attempts to improve our understanding of the language in English TV Interviews and the communicative purposes of participants and help us to interpret English TV Interviews in a better way. In the meanwhile, it is hoped that the present study could offer some inspiration to language teaching, especially foreign language teaching, which advocates the clear and precise expression.
机译:据信,在我们的日常沟通中,发言者应该使用准确的语言,避免不清楚和模糊的表达。然而,在实践中,由于含糊不清现象的客观存在和某些交际目的,这次沟通的双方都会有意识地使用模糊的语言。近年来,沟通中的模糊语言的广泛就业已经唤起了在家和船上的兴趣。相关文献揭示了许多学者在不同的背景下研究了模糊的语言,但较少试图通过务实的角度来通过研究英语电视采访中的模糊性研究。由于这一事实,作者试图致力于在英国电视采访中的模糊性和务实职能的系统分析。本文旨在根据H.P的指导从语用的角度学习模糊语言。 Grice的合作原则(CP)和Geoffrey Leech的礼貌原则(PP)。来自最近的CCTV-9,BBC,CNN的电视采访中的英文文本将被选为研究材料,并调查的关键点如下:1。为什么面试官和受访者必须使用模糊的语言? 2.通过模糊,英语电视中双方的操纵CP和PP如何实现他们的意图?什么是主要设备? 3.在英语电视采访中模糊语言的语用功能是什么?英语电视采访中的模糊性分析试图改善我们对英语电视采访中语言的理解以及参与者的交际目的,并帮助我们以更好的方式解释英语电视采访。同时,希望本研究能够为语言教学,特别是外语教学提供一些启示,这倡导明确和精确的表达。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号