退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
WANG Shanshan; 王珊珊; ZHANG Qingyi; 张清怡; ZHOU Kailin; 周开林;
世界中医药学会联合会;
红楼梦; 中医药文化; 英汉翻译;
机译:从《红楼梦》两英译本中的服饰翻译看文化的可译性限度
机译:世界性书写中的“求信”与“叛逆”--以《红楼梦》成语英译为个案
机译:《红楼梦》人物命名英译方法初探
机译:计算机辅助翻译中的得失:关于英语到马来语在线翻译的一些评论
机译:《红楼梦》文学翻译研究:特别参考戴维·霍克斯的英文译本
机译:英译汉与汉译英视觉翻译过程中大脑激活的光学映射
机译:翻译男高音:参考“红楼梦”的英译本
机译:用努氏压痕法测定杨氏模量
机译:具有现有的霍氏螺线管形导体的霍氏螺线管装置
机译:非果糖/水果糖炒饭和米粉调味/研磨,红豆/绿豆,大米/大米糯米saealsim,烤芝麻碎,南瓜汁/地瓜汁/牛奶/糖红豆汤/ nokdujuk / zenzai /单一的nokdujuk和谷物,蔬菜,调味的炒饭,烤的芝麻碎,碎的绿豆,蘑菇,牡蛎/鲍鱼粥和食用油将面粉稀释后的面团硬皮全脂,调味料/调味料gukhwappang / bungeoppang以及各种谷物,谷类,蔬菜,配料材料·①/①·②/①+②豆果酱面包/甘薯面包/糕点裸红豆和红豆/土豆,核桃糖和调味品,调味汤,鱼糕,一口大小,全色魔芋国家。
机译:一种用于治疗唐氏骨痛的文献中描述的大黄-中汤的含草药成分的大米的方法,该方法可用于治疗与虚弱和疲劳有关的症状
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。