首页> 中文会议>世界中医药学会联合会翻译专业委员会换届大会暨第七届学术会议 >从《红楼梦》中“粥”、“汤”的翻译看霍氏、杨氏中医药文化英译得失

从《红楼梦》中“粥”、“汤”的翻译看霍氏、杨氏中医药文化英译得失

摘要

《红楼梦》中品类繁多的"粥"、"汤"具有一定的食养食疗功效,蕴含着丰富的中医药文化内涵.本文通过对比分析霍克斯、杨宪益对小说中"粥"、"汤"的翻译,探讨二位译者的中医药文化英译得失,以及处理这种文化现象的英译方法.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号