首页> 外文期刊>Revue Francophone des laboratoires >évaluation du risque microbien dans l'eau : vers une meilleure gestion des ressources hydriques
【24h】

évaluation du risque microbien dans l'eau : vers une meilleure gestion des ressources hydriques

机译:水中微生物风险评估:更好地管理水资源

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

L'eau, ressource fragile essentielle à la vie, reste le vecteur privilégié de nombreuses pathologies d'étiologie virale, bactérienne, parasitaire ou fongique. La contamination des ressources en eau potable par des germes d'origine fécale constitue toujours une cause majeure de pathologies à transmission hydrique : choléra, gastroentérites infantiles, fièvres typho?des, poliomyélite, amibiases et dracunculose pour n'en citer que quelques unes. Cette question sanitaire admet des spécificités géographiques voire géopolitiques, qui en font une priorité dans de nombreux pays en voie de développement. Le dernier rapport publié conjointement par l'OMS et l'Unicef en 2013 sur l'accès aux dispositifs sanitaires et à l'eau potable est sur ce point particulièrement éloquent (Progress on sanitation and drinking-water 2013 update: Joint monitoring programme for water supply and sanitation ; World Health Organization, Unicef) :(1) En 2011, 2,4 milliards de personnes, soit le tiers de la population mondiale, n'ont toujours pas accès à des services d'assainissement améliorés (des dispositifs permettant d'éviter le contact entre l'utilisateur et les excrétas : connexion à un égout public, à une fosse septique, à une latrine à chasse d'eau). La contamination de l'environnement par des germes entériques appara?t d'autant plus préoccupante si l'on considère que près d'un milliard d'individus, principalement localisés en zones rurales, défèquent à l'air libre. (2) Près de 90 % de la population mondiale utilise une source d'eau potable améliorée(c'est-à-dire une source protégée de contamination fécale : prise d?eau ménagère, réservoir public au sol, source ou puits protégé, eaux pluviales collectées) et 55 % ont de l'eau courante chez eux, ce qui laisse néanmoins 768 millions d'individus sans source améliorée d'eau potable. Les cartes publiées par l'OMS et l'Unicef montrent qu'il existe une superposition malheureuse, mais tout à fait compréhensible, entre les régions du monde qui montrent un déficit aigu en installations de traitement des eaux usées et celles qui ne sont pas à même d'approvisionner leur population en eau potable.
机译:水是生命必不可少的脆弱资源,仍然是病毒,细菌,寄生虫或真菌病因学许多病理学的首选载体。粪便来源的细菌污染饮用水资源仍然是水源性病理的主要原因:霍乱,儿童胃肠炎,伤寒,小儿麻痹症,阿米巴病和麦地那龙线虫病,仅举几例。这种健康问题承认特定的地理甚至地缘政治特征,这使其成为许多发展中国家的当务之急。在这一点上,世卫组织和联合国儿童基金会在2013年联合发表的关于获得卫生和饮用水的最新报告尤其雄辩(卫生和饮用水进展2013年更新:水的联合监测计划供应和卫生设施;世界卫生组织,联合国儿童基金会):(1)2011年,仍有24亿人,占世界人口的三分之一,仍然无法获得改善的卫生服务( ''避免使用者与粪便接触:连接到公共下水道,化粪池,冲洗厕所)。如果我们考虑到将近十亿人(主要位于农村地区)在露天排便,那么肠细菌污染环境就更加令人担忧。 (2)世界上将近90%的人口使用了改进的饮用水源(即受保护的粪便污染源:家庭取水口,地面上的公共水箱,受保护的水源或水井,收集到的雨水)和55%的人家中有自来水,但仍有7.68​​亿人无法获得更好的饮用水。世卫组织和联合国儿童基金会发布的地图显示,在世界上有废水处理设施严重短缺的地区之间存在着不幸但可理解的重叠。甚至为人民提供饮用水。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号