首页> 外文期刊>Rangelands >Get exotic or go native: managing for 'exotic' wildlife, requires planning and practical use of native range
【24h】

Get exotic or go native: managing for 'exotic' wildlife, requires planning and practical use of native range

机译:成为异国情调或本地化:管理“异国情调”野生动植物,需要规划和实际使用本地范围

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Have you noticed lately that everywhere you turn, you see leopard prints and zebra stripes? My sister's bed at college is painted in black and white stripes and covered with zebra striped pillows. Her roommate's room is decked out in leopard print from the bed covers to the curtains, and it seems every woman has a leopard print purse. The latest trend in jewelry is turquoise. Sweaters, dresses, and coats this season are fringed to resemble early Native American fashions. So, is it proper to get exotic or go native? The question is asked, "What do fashion trends have to do with rangelands?" The answer is, "Probably very little." However, the uses of rangelands go through trends just as fashions do. Rangeland usage varies throughout time based primarily upon economic factors. Unlike several decades ago when sheep and cattle provided sufficient revenues, in Texas today, hunting significantly adds to a rancher's economic returns. White-tailed deer have comprised the majority of the hunting income, but in recent years landowners have expanded their hunting base to include exotic game such as the Greater Kudu, Axis Deer, Sika, and Fallow Deer.
机译:您最近是否注意到,无论您走到哪里,都可以看到豹纹和斑马条纹?我姐姐在大学的床被涂上黑白条纹,上面铺着斑马条纹的枕头。她的室友的房间被豹纹装饰,从床罩到窗帘,似乎每个女人都有豹纹钱包。珠宝首饰的最新趋势是绿松石。本季的毛衣,连衣裙和大衣流苏,类似于美国原住民的早期时尚。那么,异国情调或本地化是否合适?有人问:“时尚趋势与牧场有什么关系?”答案是:“可能很少。”但是,牧场的使用正像时尚一样经历潮流。牧场的使用时间在整个时间范围内主要基于经济因素而变化。与几十年前绵羊和牛提供足够的收入不同,今天在德克萨斯州,狩猎极大地增加了牧场主的经济回报。白尾鹿占了狩猎收入的绝大部分,但近年来,地主扩大了狩猎基础,包括了异国情调的猎物,例如大库杜,Axis鹿,西卡和小鹿。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号