首页> 外文期刊>Northern Gardener >Cold comforts: Even nips of frost can't crust these cold-tolerant beauties
【24h】

Cold comforts: Even nips of frost can't crust these cold-tolerant beauties

机译:舒适的寒冷:即使是一小撮霜霜也不会使这些耐寒的美丽结实

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Jack Frost doesn't scare me. When he arrives in early fall, I know my garden isn't going to turn a boring brown. My autumn garden is scattered with colorful perennial chrysanthemums and asters and many frost-friendly annuals. It's taken years, but I've learned that color doesn't have to diminish during chilly temperatures. And gardening for five months of color is significant in my northern garden. I used to worry about those first-to-perish annuals. Sweet potato vine and coleus, two of my favorites,were spent when temperatures dipped into the 30s. Many years back, I noticed that some annuals bloomed happily even after early-morning temps near or just below freezing. I was proud of the few annuals that could tolerate a little frost. Sometimes theywoke up looking a little shabby but perked up as the day progressed. For a better investment, I now plant and focus on what is still flowering late in the season.
机译:杰克·弗罗斯特(Jack Frost)并不吓我。当他秋天初到时,我知道我的花园不会变成无聊的褐色。我的秋天花园里散布着多年生的彩色菊花和翠菊,还有许多对霜冻友好的一年生植物。花费了几年的时间,但我了解到在寒冷的温度下颜色不必减少。在我的北方花园里,五个月的色彩园艺意义重大。我曾经为那些初逝的年份担心。当温度下降到30年代时,我最喜欢的两个是红薯藤和锦紫苏。许多年前,我注意到即使在接近或略低于冰点的早间温度之后,一些年鉴也绽放愉快。我为少数可以容忍霜冻的年鉴感到自豪。有时他们醒来时看起来有些破旧,但随着一天的进展而振作起来。为了获得更好的投资,我现在种植并关注本季后期仍在开花的内容。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号