首页> 外文期刊>Laterality >Hemispheric asymmetry of emotion words in a non-native mind: A divided visual field study
【24h】

Hemispheric asymmetry of emotion words in a non-native mind: A divided visual field study

机译:非本地人头脑中情感词的半球不对称性:分开的视野研究

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

This study investigates hemispheric specialization for emotional words among proficient non-native speakers of English by means of the divided visual field paradigm. The motivation behind the study is to extend the monolingual hemifield research to the non-native context and see how emotion words are processed in a non-native mind. Sixty eight females participated in the study, all highly proficient in English. The stimuli comprised 12 positive nouns, 12 negative nouns, 12 non-emotional nouns and 36 pseudo-words. To examine the lateralization of emotion, stimuli were presented unilaterally in a random fashion for 180 ms in a goo-go lexical decision task. The perceptual data showed a right hemispheric advantage for processing speed of negative words and a complementary role of the two hemispheres in the recognition accuracy of experimental stimuli. The data indicate that processing of emotion words in non-native language may require greater interhemispheric communication, but at the same time demonstrates a specific role of the right hemisphere in the processing of negative relative to positive valence. The results of the study are discussed in light of the methodological inconsistencies in the hemifield research as well as the non-native context in which the study was conducted.
机译:这项研究通过划分视野范式研究半熟练的英语非母语使用者中情感词的半球专业化。该研究背后的动机是将单语种半场研究扩展到非本地语境,并查看情感单词如何在非本地人头脑中处理。六十八位女性精通英语。刺激包括12个正面名词,12个负面名词,12个非情绪名词和36个伪词。为了检查情绪的偏侧性,在进行/不进行词汇决策任务中以随机方式单边呈现刺激180毫秒。知觉数据显示负词处理速度的右半球优势,以及两个半球在实验刺激的识别准确性中的互补作用。数据表明,使用非母语的情感词处理可能需要更大的半球间交流,但同时证明了右半球在处理负价与正价有关的特定作用。根据半场研究中方法上的不一致以及进行研究的非本地背景,讨论了研究结果。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号