...
机译:
机译:A matura??o como defesa: uma reflex?o psicanalítica à luz da obra de Ferenczi e Winnicott↓La maturation comme défense: une réflexion psychanalytique à la lumière des travaux de Ferenczi et Winnicott↓La maduración como defensa: una reflexión psicoanalítica a la luz de las obras de Ferenczi y de Winnicott↓Reife als Verteidigung: eine psychoanalytische Reflexion anhand des Werkes von Ferenczi und Winnicott↓成熟作为自我防御:用精神分析法对费伦茨和温尼科特的作品的反思
机译:A desconstru??o da psicossomática na análise existencial de Heidegger e Boss↓La déconstruction de la psychosomatique dans la Daseinsanalyse de Heidegger et de Boss↓La deconstrucción de la psicosomática en el análisis existencial de Heidegger y de Boss↓Die Dekonstruktion des Psychosomatischen in der Daseinsanalyse von Heidegger und Boss↓在海德格尔和博斯的存在注意分析的心身解构
机译:Políticas de apoyo a la productividad de la microempresa informal ?dónde está México?↓Politiques d'aide à la productivité de la micro-entreprise non déclarée. où se situe le Mexique?↓Políticas de apoio à produtividade da microempresa informal. onde está o México?↓对非正规微型企业生产的政策支持:墨西哥走到哪一步?
机译:制图框架中的文学空间:Miguel de Cervantes,Sor Juana Ines de la Cruz,Jose Donoso和Witold Gombrowicz。
机译:La junta de obras de los puertos:aspectoseconómicos,financieros y contables de su normativa reguladora。 Unaaplicaciónala junta de obras del puerto de la Luz y Las palmas(Islas Canarias)atravésdelestudio del libro diario,1907-1908。 (Junta de obras de los puertos:其法规的经济,财务和会计方面。通过研究其期刊1907-1908对拉鲁兹港和拉斯帕尔马斯(加那利群岛)的军政府进行的实证研究